Tel: (+34) 619281862
E-Mail: illes@illes.cat
Autor-Media-virtual-Buch-Touren-slider2a
LIBROS-SLIDER
1455628552fb98-cool-Buch-wallpaper-1

BRIEF MIT FRAUENBRIEF

Teresa Navarro, la coordinadora de Amb lletra de dona, tomó un micrófono para recitar el poema El verso, der vermissten Schriftstellerin María de los Llanos Lozano: “Escribir es una técnica, vielleicht eine Explosion,/una marea oculta que ahoga la garganta”. Als die Lektüre voranschritt, Zwei Tänzer repräsentierten den Text, das den Impuls zum Ausdruck bringt, der Autoren an den Schreibtisch bringt. Die Präsentation des neuen Buches von Edicions Aïllades machte deutlich, dass dieser Impuls die Pityusenfrauen nicht nur von Geburt an erfasst, sondern auch des Geistes. nach der Aufführung, la consellera insular de Bienestar Social Carolina Escandell recalcó emocionada... Weiterlesen

Diese Ausgabe ermöglicht das gleichzeitige Lesen der Originalgedichte auf Italienisch und ihre sorgfältige und detaillierte Übersetzung ins Katalanische.

Der Lesekreis Santa Eulària des Riu blickt auf eine lange Geschichte zurück. Gegründet im November 2005 por la profesora y autora Iolanda Bonet, el club se entrevista una vez por mes en la Sala de Cultura del ayuntamiento del municipio homónimo. Desde Edicions Aïllades/Ibiza Editions hemos asistido a su última sesión para conocer de primera mano cómo son sus encuentros. Nada más entrar en la habitación de reunión vimos que los miembros del grupo siguen una disposición en corro para que nadie quede excluido ni en posición preferente. Este orden es la primera muestra del... Weiterlesen

isolierte Ausgaben, EN LAS FERIAS DE LONDRES Y DE FRANKFURT

Edicions Aïllades estará presente en las Ferias del Libro de Londres y de Frankfurt con dos libros en catalán. Das Institut für Balearenstudien (IEB), organismo dependiente del Govern de les Illes Balears, ha seleccionado los dos títulos. Se trata de Tir de pedra en la fosca y Amb lletra de dona.

Diese Ausgabe ermöglicht das gleichzeitige Lesen der Originalgedichte auf Italienisch und ihre sorgfältige und detaillierte Übersetzung ins Katalanische.

El Día Internacional de la Mujer es una oportunidad que los movimientos por la igualdad aprovechan para recordar las desigualdades entre géneros. warum, Edicions Aïllades presentará el próximo viernes su libro Amb lletra de dona, en el que colaboran treinta escritoras pitiusas. Moment, nosotros brindaremos esta entrada a alguien que, sin ser escritora, tuvo gran influencia en la literatura en lengua española: nos referimos a Carmen Balcells. Nacida en la provincia de Lleida en 1930, la renombrada agente literaria abrió su despacho propio en la Barcelona de los años 60. Desde allí modernizó el oficio de la literatura... Weiterlesen