Títol
GUANYADOR DELPREMI RAFEL JAUME EN LA XXXIX PREMIS CAVALL VERD A LA MILLOR TRADUCCIÓ POÈTICA!
Vuoto d'amore publicat el 1991 a Einaudi va representar un salt molt significatiu dins del reconegut reconeixement d'Alda Merini perquè si bé la represa literària es fa a partir de 1979 després dels llargs períodes d internaments psiquiàtrics, la seva obra s'havia publicat en petites editorials i de poc abast – en una feina més que lloable- com Scheiwiller o Elephant Chick. A partir de l'edició d'Einaudi l'obra de Merini va adquirir una visibilitat meteòrica ja fos amb entrevistes a diaris i revistes de prestigi i, ja més endavant i fins al final de la seva vida, amb altres mitjans de comunicació com la televisió. La recopilació Vuoto d’amore es va gestar durant el fecund període iniciat a Tàrent arran del casament amb el poeta i metge Michele Pierri.
A Buidor d'amor ressonen amb una contundent densitat poètica versos que traspuen els ultratges dins de l´espai manicomial (com per exemple a Cquan ens posaven la soga) i que també experimentem a la pell per la seva visió única, estremidora i magistral, en La terra santa.
Vuoto d'amore
Alda Merini
Traduït al català per Nora Albert
3 Col·lecció AccentObert’
Edició bilingüe (italià / Català)
Edicions Aïllades
1ona edició, any covid 2021
195 pàgines
ISBN 978-84-122764-9-7
DL I 82-2021
preu: 18,00 €
comentaris
Cap comentari encara.